语录网随笔 朱自清匆匆朗读指导(朱自清匆匆朗读停顿节奏)

朱自清匆匆朗读指导(朱自清匆匆朗读停顿节奏)

有网友急着让朱自清朗读,下面小编就给大家详细介绍一下朱自清朗读1258字的停顿节奏,估计阅读需要4分钟!

匆匆

《匆匆》是朱自清先生极具魅力的短文。

文章以“匆忙”为线索,追溯时间的流逝,极其细腻地捕捉生活中无处不在的平凡细节,赋予其惊心动魄的内涵,表达了作者对时间流逝的无奈和无限遗憾。提醒我们珍惜时间,不要浪费时间。

文章结构精巧,层次分明,气度自然,首尾呼应;行文俊朗隽永,朴实简洁;行文手法娴熟,情景交融:无论是燕子、杨柳、桃花还是太阳,都融入了“我们的日子怎么一去不复返了?

朗读起来,尤其富有音韵的美感,因而广受朗读爱好者欢迎。

旋转

关于《匆匆》的背诵技巧,我在很多地方分享了一些感悟,在《洪荒三力》的三讲中也详细分析过,今天我只想讨论一个很小的问题,那就是《匆匆》中有一个词的发音值得讨论,因为它有争议,也有代表性,甚至字典也可能出错。

那就是--“旋转”。

在字典中查一下旋转,《现代汉语词典》第7版(以下简称现代汉语)的注音为xuánzun,转读音不带多个音,似乎已有确切答案,无需争议。

但是,如果你注意到另一个词晕,但注音是xuánzun,你可能会有疑问。因为,这个词似乎与旋转不同,事实上,旋转穿着背心,还是一样的。

马甲

我们知道,汉语中有一种常见的组词方式:将两个词分开,相互作用,以获得新词的新感觉,有点像互文性的修辞手法,但那是针对句子的。

比如"苦风苦雨"其实是"苦风苦雨";比如"传情达意"其实是"传情达意";比如"你爱我我愿"其实是"你我愿"......这样的字眼太多了。

因此,很显然,“天旋地转”=“天地旋转”。

那么,同一个意思,同一个字,读音为什么有所不同呢?

我认为这是辞典的失误。

辞典常常有失误,不然《现汉》怎么会出那么多版?

吾爱字典,吾更爱真理

最根本的原则是一个字到底读什么,取决于这个字的意思。

"转"有两种读音,读"珠象n"时的意思是"改变方向和位置",如"改变"和"转弯",读"珠象n"时的意思就变成了"以圆心为中心旋转",如"转动轮子"和"转圈"。

简单理解,如果你围绕一个中心做圆周运动(至少360度),那么你应该读“zhuàn”。

(类似的词其实都有量身定制的,我对词典的注音也有问题,这个以后再说。)

匆匆旋转

再看《冲》:《我也跟着旋转不知所措》,你跟着谁,就是跟着太阳的脚,也就是太阳,进入房间的阳光会一次又一次地绕着某个中心转吗,当然不会。所以,《我》不会。

因此,这里的旋转当然是指改变方向、位置,而不是转身,当然读音应该是zhumn。

两个读音都对,具体要看场合

从这个角度来看,“旋转”也有两种读音,两种读音都是正确的,但由于含义不同,在不同的应用场景中使用。

如果是车轮急速转动,那一定是去音了,如果是急速转动这里,那就是上音了。

文章开头,10年前看的《匆匆》,技巧尚未成熟,但情感依旧真挚,对不起。

高,网名上,中华文化促进会阅读专业委员会副秘书长,山西电视台专业播报,致力于纪实评论20余年。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-r202204120708210361-0.html