语录网诗词 语斋.阅读 双语:悼念亡妻 九旬老人作诗感动世界

语斋.阅读 双语:悼念亡妻 九旬老人作诗感动世界

视频推荐

步骤/方法

我独自一人,现在我知道这是真的。我们两岁的时候有一段时间。鲍勃说:“我独自一人,仍然知道,但我记得和你在一起的时候。”“最好的时光是1937年,我遇见凯西的那一天。"

哀悼英文短句-悼念死者的英文句子(图2)A widower who lost his wife to Alzheimer's 72years after their first kiss has touched hearts across Britain by penning amoving poem in her memory. Bob Lowe, 93, described the deep loneliness he hasfelt since his wife Kath died three years ago in his work Ode to Kath.

这对英国夫妇从初吻到初心相通,结婚至今已有72年,但妻子因老年痴呆症去世,丈夫写下感人至深的诗歌悼念妻子,93岁的鲍勃·路易在《致凯西》中表达了自妻子三年前去世以来深深的孤独。

他们的关系在第二次世界大战中幸存下来,他们又在一起了60年。但是这种可怕的疾病在她晚年造成了损失,直到有一天她问他:“鲍勃在哪里?”

他们一起经历了第二次世界大战,一起度过了60年。但是一种可怕的疾病困扰着凯西,有一天她问他,“鲍勃在哪里?”

凯思颂以这样一句话开始:“我很孤独,现在我知道了。”“我们两岁的时候有一段时间。”

《致凯西》是这样开头的:我独自一人,仍然知道,但我记得和你在一起的时候。

昨天,鲍勃在英国广播公司第四电台和第五电台现场宣读了他的作品后,这首诗立即引发了大量的支持。英国广播公司的老板们说,“从那以后,来自世界各地的反应让我们不知所措。人们想分享他们的经历,说鲍勃的诗让他们意识到他们在孤独和悲伤中并不孤单。”

当鲍勃先生昨天在英国广播公司第4和第5频道朗读他的诗,试图引起人们对孤独老人的关注时,引起了巨大的反响。“我们收到了来自世界各地的巨大反响,”英国广播公司官员说。“人们说鲍勃的诗让他们意识到这种孤独和悲伤不仅仅发生在他们身上,他们想分享他们的经历。”

鲍勃和凯思于1937年相遇,但在1939年第二次世界大战爆发时分居了。尽管距离遥远,他们还是互相寄去了爱情信和照片,鲍勃在服役期间向他的爱人求婚。1946年他回来后,他们结婚了,一个为柯达工作的朋友用彩色录制了他们的婚礼视频。他们后来有了两个女儿和一个儿子。鲍勃说:“好吧,你会回到1937年,我遇见了我的凯思。她很可爱。

鲍勃和凯西相识于1937年,当时他们在1939年第二次世界大战爆发后被迫分开。但距离无法分开。他们互相邮寄情书和照片。鲍勃在军队服役时向凯西求婚。1946年,鲍勃从军队回来后,两人结婚了,一个在柯达工作的朋友制作了他们婚礼的彩色视频。他们有两个女儿和一个儿子。鲍勃说,"最好的时候是1937年,我遇见凯西的那一天"

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-11056-0.html