语录网随笔 等待梦想俄语短句,等待黎明怎么翻译?

等待梦想俄语短句,等待黎明怎么翻译?

yandex翻译俄文版:что не будет ни рая, ни беспечных возлюбленных.yandex翻译中文版:不会有天堂也不会有破碎的爱yandex翻译英文版:that there will be no paradise and no broken loves.我感觉俄文版翻译的更准确,原文天堂可能是指早期还没用树叶遮体的伊甸园,这样天堂才能和不带树叶的、无忧无虑的爱人联系在一起。

星星(Star)(Natalia,Aileen译)多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。

为何云层流动,大雨倾盆。

在这世上,别为自己企盼任何事情。

我想飞向云中,只是我没有翅膀。

星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,而我确实不知道自己是否有足够的力量我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程。

不要燃尽自己,我的星星,请等我有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,而这一切是否有意义我会耐心等待(我会耐心等待),我为自己准备(我为自己准备),那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。

不要燃尽自己,我的星星,请等我(不要燃尽自己,我的星星,请等我)Оченьмногоразясебезадавалвопросдлячегородилсянасвет ?Явзрослелирос.ДлячегоиплывутоблакаидутдождивэтоммиретыдлясебяничегонеждиЯбыулетелкоблакамдакрыльевнетманитменяиздалекатотзвездныйсветНозвездудостатьнелегкохотьцельблизкаИнезнаюхватитлисилдляброскаЯподождуещечуть-чутьисобиратьсябудувпутьвследзанадеждойимечтойНедогорайзвездамояпостой...сколькожемнеещёдорогПредстоитпройтисколькопокоритьвершинчтобысебянайтиСколькожесотвеснойскалымнепадатьвнизСкольконачинатьвсёснуляиестьлисмыслЯподождуещечуть-чутьисобиратьсябудувпутьвследзанадеждойимечтойНедогорайзвездамояпостой.Оченьмногоразясебезадавалвопросдлячегородилсянасвет ?Явзрослелирос.ДлячегоиплывутоблакаидутдождивэтоммиретыдлясебяничегонеждиЯбыулетелкоблакамдакрыльевнетманитменяиздалекатотзвездныйсветНозвездудостатьнелегкохотьцельблизкаИнезнаюхватитлисилдляброскаЯподождуещечуть-чутьисобиратьсябудувпутьвследзанадеждойимечтойНедогорайзвездамояпостой...сколькожемнеещёдорогПредстоитпройтисколькопокоритьвершинчтобысебянайтиСколькожесотвеснойскалымнепадатьвнизСкольконачинатьвсёснуляиестьлисмыслЯподождуещечуть-чутьисобиратьсябудувпутьвследзанадеждойимечтойНедогорайзвездамояпостой.

каждый человек , все в лицо . ждать , вижу ты другой человек . А я жду , кто ?

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-j20220622170007d5b4zu-0.html