语录网短语说说 摆脱英语短语,get rid of是什么短语?

摆脱英语短语,get rid of是什么短语?

get rid of是动词get引出的动词短语,中文意思是“摆脱,除去”

在聚会上他老是缠着我,我简直无法摆脱他。He attached himself to me at the party and I couldn't get rid of him.

我们需要摆脱那种必须一直受人爱戴才有价值的观念。We need to get rid of the idea that we must be liked all the time in order to be worthwhile.

摆脱, 除去

英语解释:

动词 get rid of:

dispose of

同义词:remove

terminate or take out

同义词:eliminate, do away with

do away with

同义词:abolish

例句:

The fat boy went on a diet to get rid of his excess weight.

这个胖男孩节制饮食以减轻过量的体重。

Let's get rid of this moldy old furniture.

咱们把这件老掉牙的旧家具扔掉吧。

We have an extractor fan in the kitchen to get rid of the smell of cooking.

我们的厨房里有台排气扇,用来消除油烟。

1、break away:消散;拆毁;脱开;离开;逃脱

2、break away from:脱离;背弃;与…脱离关系

3、break down:破坏,粉碎;瓦解;出故障,抛锚

4、break in:闯进,打断;使顺服

5、break into:闯入;强行进入;突然开始 扩展资料

6、break of:改掉(习惯),戒掉(嗜好)

7、break off:突然住口;折断;断绝;暂停,休息

8、break one's promise:食言,不守诺言

9、break out:爆发,发生;准备使用;起锚

10、break out in:突然出现

11、break out into:突然发作

12、break out of:摆脱,突破

13、break over:转折

14、break the law:违反法律

15、break the record:破记录

16、break through:攻破;突围,突破;猛涨

17、break to:向…透露(说出)

18、break up:开垦,破碎;解散,分开,分解

19、break up into:分成几个部分

20、break with:和…决裂;和…断绝关系

come out和get out的区别为:一、指代不同;二、侧重点不同;三、引证用法不同。come out和get out的意思:come out指本来就在外面;get out指从里面出去,从里面出到外面。

1、指代不同

1、get out:出去。

2、come out:出来。

2、侧重点不同

1、get out:说话人在主要空间的里面,让他人出去。

2、come out:说话人在这个主要空间的外面外面。

3、引证用法不同

1、get out:out用作副词最基本的意思是“出,在外”,在此基础上引申出多种意思,并可与许多动词搭配使用,构成习语; 在句中可用作状语、表语; 与of连用可构成复合介词。

2、come out:come可以表示“来临,降临”,常用以指时间或事件按规律或自然法则等“顺理成章”地到来,也可指和他人在一起来参加某活动。

扩展资料

短语:

come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果;水落石出;得到美满的成果。

come out with 说出;公布;发表;上市。

Ready to come out 呼之欲出。

get out of 摆脱。

Get out of hand 失去控制 ; 难以控制 ; 撒野。

get out of control 失去控制 ; 摆脱控制。

扔掉的英文:throw away

throw 读法 英 [θrəʊ] 美 [θro]

1、作及物动词的意思是:投;抛;掷

2、作不及物动词的意思是: 抛;投掷

3、作名词的意思是:投掷;冒险

1、throw out 扔掉;伸出;说出;否决;突出

2、throw in 扔进;边线发球,掷界外球

3、throw off 摆脱;抛弃;关闭

4、throw up 呕吐;抛起

5、free throw 罚球

扩展资料一、throw的用法:

1、throw的基本意思是“投”“掷”“抛”,指用工具或徒手(弯曲臂肘)将物体以迅速发力的动作抛出,也可泛指任何推进动作,是日常用语,不带感情色彩。引申可表示“难住”“摔倒”“挺”“摆脱”“脱(皮)”“投射(光线,阴影)”“施加(影响)”等。

2、throw既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词、代词作宾语,也可接双宾语(其间接宾语可以转化为介词to的宾语)。

3、throw还可接由形容词充当补足语的复合宾语,当宾语较长或包含有疑问词或关系代词时,形容词常跟在动词的后面。throw用作名词时,基本意思是“投,掷,抛”,引申可指“投掷的距离”,是可数名词。

2、throw的词义辨析:

throw, cast, fling, hurl, pitch, toss这组词的共同意思是“投,掷,抛”,都可指用工具或徒手将物体用力抛出。其区别是:

1、throw是这些词中最普通的词,使用广泛,也不带任何感情色彩。

2、cast强调“迅速抛出”;fling强调“奋力抛出”;hurl指用力投掷,动作迅猛,强调投掷的距离较“远”;pitch强调“技巧性”,主要用于体育项目;toss则指“轻松、不在意或无目的地乱甩”。

3、cast和toss所抛出的物品一般较轻,其余各词则可轻可重。

4、hurl和pitch的方向性、目的性比较明确,其余各词则没有明确的方向性和目的性。

5、fling指奋力投掷,也可指感情激动时漫无目标地、粗暴地扔东西,具有强烈的感情色彩。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-h202209211120127956sg-0.html