语录网随笔 英语短句好久不见,longtimenosee是短时间还是长时间?

英语短句好久不见,longtimenosee是短时间还是长时间?

这是一句中式英语,意思就是好久不见。

中式英语( Chinglish)是带有汉语词汇语法表达习惯的英语,是一种具有中国特色的英语。

中国人在学习英语的过程中,因受汉语思维方式或文化的影响而说的不符合英语表达习惯的,只有中国人能听懂的英语。

著名的中式英语有long time no see (好久不见)。

people mountain people sea.(人山人海)

Give you color to see see. (给你点颜色瞧瞧)

Long time no see表示好久不见。

1、公牛: 好久不见。Bull: Long time no see.

2、他微笑着说,搂住了她们两个,“好久不见。He smiled, and circled around the group. “Long time no see.

3、温迪:哦,嗨,阿美。好久不见。Wendy:Oh, hi ,May. Long time no see.

4、嗨,比尔,好久不见。

B: Hello, Bill. Long time no see5、明天要去东莞小陶那里作客,老朋友好久不见了,可以聚聚。

Tomorrow I will go to Dongguang to visit Xiaotao, one of my best friends. 6、安,好久不见,你去了哪里?Ann, long time no see. Where were you going? 7、中午终于和好久不见的竹静和志超吃饭了,聊得很愉快。

This noon I finally had a lunch with Zhujing and Zhichao and we had a pleasant chat.

long time no meet 好久不见

翻译如下:

见到很久不见的老朋友可以说It's been a long time.

或:我都快想死你了!I'm dying to see you!

例句:

杰克。好久不见了。

Hi, Jack. It's been a long time.

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-b20220827132409db12sg-0.html