语录网随笔 很粗暴英文短句带翻译

很粗暴英文短句带翻译

中文翻译成英文,粗暴痛并快乐着,英文今天给大家讲讲这些拍大腿的神译本

第一个就让你笑出声,短句练出8块快速腹肌。

很粗暴英文短句带翻译(图3)

1. 干菜

去他妈的蔬菜。

这句话不解释,翻译相信你会笑到喷!

很粗暴英文短句带翻译(图7)

2.范你嘛的匹。

滑稽的泥尿

起源于网上流传的一段话,粗暴一个中国人回复了一个外国人,英文最近又热了起来。我相信这三个词被很多我的朋友认可,短句泥是泥/泥,翻译尿是尿的意思。那么组合是什么意思呢?事实上,粗暴这和最初的英语意思没有太大关系,英文玩中国的谐音梗。

搞笑=放你走;泥巴=马;撒尿=马。

多看几本,短句相信小伙伴们一起看就明白是什么意思了。

这"有趣的泥尿"被收录在最新的牛津词典中

很粗暴英文短句带翻译(图14)

3.狗不理

Go Believe

我们都知道,翻译尤其是天津的学生,粗暴狗不理包子是天津有名的小吃,英文不仅中国人喜欢吃,短句外国人也喜欢吃。

乍一看,翻译去相信这个词似乎与狗不理无关,但读两遍后,你会发现发音几乎是一样的。

再说了,go信就是相信的意思,寓意你不会后悔,但后悔不后悔,只有吃过狗不理的人才知道。

很粗暴英文短句带翻译(图20)

4.如果你认为你是一个罐子,你就是一个罐子。

如果你认为你可以,你就可以。

5.你是我的掌上明珠。

正译:你是我的掌上明珠。

你是我的小苹果。(害怕!...不小心唱出来了...医生,请不要放弃我!

很粗暴英文短句带翻译(图26)

6.忽悠

fool you

这个汉英互译就是最经典的例子,如果你在发音上忽悠你,那不是福建方言的“傻瓜”吗?

而且,忽悠你和忽悠是两个字,形式很接近,最后,意思也很接近,忽悠本意是忽悠,忽悠你,忽悠你,就是忽悠的意思。

很粗暴英文短句带翻译(图31)

7.你分享玫瑰获得乐趣。

套路翻译:赠人玫瑰,手有余香。

鱼香肉丝,上面盖着水米饭。

很粗暴英文短句带翻译(图35)

8.虽然我不杀伯伦,但伯伦会被我害死。

我最不想做的事就是伤害你。但它仍然在清单上。

正译:我最不想做的事就是伤害你,但这件事还在我的考虑之中。

9.不折腾

No Z-turn

在国外生活过的朋友可能知道,在路上有一句广告语叫“禁止掉头”,意思是禁止掉头。

在这里,没有Z转弯是由译者改编的。这里的Z有一个特殊的图像,一个向左,一个向右。这不是折腾吗?

所以No Z转的意思很明显——no toss,No Z转的发音和no toss很像。

很粗暴英文短句带翻译(图44)

10.单身狗

该死的单身

看到这个翻译,我哈哈大笑,该死的单身,快读出来,看看是不是和单身狗一样的发音。

在意思上,该死在英语中是一个诅咒,一个加强语气的词,单身的意思是单身,所以该死的单身相当于说"你活该单身",难道不是单身狗的意思吗?

很粗暴英文短句带翻译(图49)

11.忙的一笔

像蜜蜂一样忙碌

一笔画这个词在某些地方似乎是个脏话,比如玩游戏的时候可以说队友是一笔画菜,忙的时候也可以说一笔画菜。

再来看英文翻译,Busy是忙碌的意思,bee是蜜蜂的意思,蜜蜂不是每天都忙着采蜜吗?

如忙如蜂,意为忙如蜂,即"忙一笔"!另外,发音也很接近,可以说,翻译得很到位。

很粗暴英文短句带翻译(图55)

12.闻着臭吃着香

闻起来臭,尝起来好吃

来过上海的小伙伴们可能都尝过来自城下庙和地铁口的臭豆腐,口号就是闻臭吃甜。

为了吸引外国顾客,一些地方把这句广告语翻译成“闻起来臭,尝起来美味。”它真的很强大。

首先,翻译得工整自然,Smelly是臭的意思,tacy是好吃的意思。

闻着臭,吃着入味,译为臭,吃着香,越读越顺。

13.吃一堑长一智

掉进坑里,你的智慧得到了提升。

其中,一跌入,对应着吃一......;一得中,对应着长一......;坑,对应着砍;机智,对应着智慧。

这个翻译无论从形式还是意义上都非常合适,金岳霖直呼还是钱钟书最好!

14.让我感谢你给了我空虚的快乐

谢谢你...嗯...没什么。

这句话出自王菲的专辑《将爱》,当时在网上很火。

很粗暴英文短句带翻译(图71)

有网友将这句话翻译成"谢谢你......嗯......没什么"可以说是非常相似了。

谢谢...是一个句型,意思是"谢谢..."后面跟着"没什么",这种强烈的对比和对比触动了原句"给我空欢喜"想要传达的失落感,一个"嗯"微妙地表达了"无助"的感觉,非常生动。

很粗暴英文短句带翻译(图74)

15.突然有了软肋,又突然有了铠甲

像狗,像神。

这句话是很多人常用的QQ签名,网上也有很多英文翻译,但大多数翻译都不到位,直到我看到下面这句话。

";像狗,像神。";

形式工整,非常简洁,寓意也很到位,“狗”代表的是一种“愁”,而神代表的是一种“乐”,“愁”和“乐”瞬间就能转化,这不就是“爱”的状态吗!

很粗暴英文短句带翻译(图80)

16.如果您贫穷,您将孤独;如果您达到它,您将帮助世界

去他妈的世界,如果你有钱的话。

否则,去你妈的。

这个翻译简直简单粗暴,同时带点痞气,但是很接地气,把意思表达得很好。

操,其实是一个有很多含义的词,不只是骂人而已。操世界,有点像用你的意志改变世界的调侃语,而操你自己,意思是,如果你不能改变世界,你只能改变自己。

就像那句经典励志的话:让自己变得更好,是解决一切问题的关键。

很粗暴英文短句带翻译(图87)

17.加油。

Add oil

18...亲爱的,有你的快递。

你需要哭一场,亲爱的!

在国外,男人安慰女孩大多是说:

你需要哭一场,亲爱的!

中文谐音是:亲爱的,有你的快递。而现在所有的中国美女都不喜欢网购,都不喜欢收快递,所以,聪明的我们就取:亲爱的,有你的快递。来博取缪斯的欢心,于是神仙就来了这句话:亲爱的,你需要哭一场!

19.美帝,你总是制造很多问题,但你永远不会制造茅台。

曼迪,你总能赚更多的钱。但是你永远不能赚更多的时间。

英语的原意是:曼迪,你总能赚更多的钱,但你不会得到更多的时间。戏弄美国人还是很迷人的!

20.树新风(吹牛B)

Tree new bee的意思是:树新风。Tree的意思是树,新的是新的,bee是蜜蜂,团结在一起就是树新风。中文谐音是什么:吹牛B。就像大脑被堵塞了一样!

也有类似的:好好学习天天向上:好好学习,天天向上。(不提倡说)我要给你点颜色看看:我会给你点颜色看看。(不提倡说)

百思买现在:最好我们走。

这些翻译真是,脑洞大开,非常幽默啊。仅供参考和娱乐:

君子一言,驷马难追

一个字,佳佳佳佳

老干妈炒耳尖

老干妈搅她的耳朵

旱的旱死,涝的涝死

手手负载负载

一次性杯子

川湘人家饭馆

传翔其他

揽星塔

足球明星塔

请在一米线之外等候

"外面等个米线"看着翻译,我想找个碗。

名烟名酒

名字烟名字酒

北京购物街王府井的一家商店标有“名烟名酒”。

紧急出口

export

有人竟然把逃生紧急出口的英文翻译成了导出(导出和出口的汉字是一样的,都是"出口")不过,导出更多的是指贸易的出口。

小徐理发

小徐丽头发

让我们把爱传播到全世界。

神翻译:让我们到处做爱吧。

很粗暴英文短句带翻译(图130)

某出口加工区曾在园区内各路口地面喷洒车让人道路标线双语,英文为car let人

我也见过牛肉粉直接翻译成牛肉粉的。

很粗暴英文短句带翻译(图134)

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-22871-0.html