语录网随笔 最牛的即时翻译,这些惊掉下巴的神翻译就要不见了!标准译法请拿好~

最牛的即时翻译,这些惊掉下巴的神翻译就要不见了!标准译法请拿好~

话说,初来我国乍到的歪果仁,看见这些标识估计是要怀疑人生的。

去饭馆吃饭,翻开菜单,也是一秒钟惊得一身冷汗的节奏……

如今,是时候和这些奇葩的英文翻译说再见了~

2017年12月1日《公共服务领域英文译写规范》(以下简称《规范》)正式实施。这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。

该《规范》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的数千条规范译文。

其中吃货们最爱的麻辣烫、拉面、米线在公共场所都有了标准的英文翻译名~

麻辣烫 Spicy Hot Pot

烧烤 Grill[在平底锅里烤];Barbecue[直接在火上烤]

拉面 Lamian Noodles

刀削面 Daoxiao Noodles

米线 Rice Noodles

馄饨 Huntun 或 Wonton

熟食 Delicatessen[也可简作Deli]或Cooked Food

糕点 Cakes and Pastries

药膳 Tonic Diet 或 Herbal Cuisine

还有特色美食不知该咋翻译的小伙伴们注意了:《规范》里说了,中国特有的食品名称,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,可以用汉语拼音拼写。

除了中式的,西餐相关的也给出了统一译法↓↓↓

开胃菜 Appetizer

主菜 Main Course 或 Entrée

配菜 Side Dish

色拉 Salad

甜点 Dessert

三分熟 Rare

五分熟 Medium

七分熟 Medium Well

十分熟(全熟) Well Done

酒水饮料也一应俱全↓↓↓

国酒;国产酒 Chinese liquors and Wines

白酒 Liquor and Spirits

黄酒 Yellow Rice Wine 或 Shaoxing Wine

米酒 Rice Wine

洋酒 Imported Wines and Liquors

红葡萄酒 Red Wine

白葡萄酒 White Wine

开胃酒 Aperitifs

饮料 Beverages 或 Drinks

饮用水 Drinking Water

碳酸饮料 Carbonate Beverages 或 Sodas

鲜榨果汁 Fresh Juice

不含酒精类饮料 Non-Alcoholic Beverages

出门住宿钱花多花少,这些标识要看清了~

旺季 High Season 或 Peak Season

淡季 Low Season 或 Slack Season

打折;优惠 Discount 或 Reduced Rate

对折;五折 50% Off

可用信用卡结账 Credit Card Accepted

不接受信用卡结账 Credit Card Not Accepted

上网计时收费 Duration-Based Internet Access Charge

上网免费 Free Internet Use

可使用无线网络 WiFi Available

赠品 Complimentary

非赠品 Non-Complimentary

有偿使用 Not Free

套票;联票 Ticket Package

免票 Free Admission

优惠票 Concession Ticket

提示警示类的标识不会雷人了~

当心火险 Fire Hazard

如遇火警,请勿使用电梯 Do Not Use Elevator in Case of Fire

请勿推门 Do Not Push

顾客止步 Staff Only

限紧急情况下使用 Emergency Use Only

请节约用水 Please Conserve Water 或 Please Save Water

请节约用纸[用于厕所] Please Save Toilet Paper

贵重物品请自行妥善保管 Please Keep Your Valuables With You

内部施工,暂停营业 Under Construction// Temporarily Closed

照常营业 We Are Open 或 Open

暂停服务 Temporarily Out of Service

谢谢光临 Thank You for Your Patronage

各种当心英文怎么说?

当心绊倒 Mind Your Step

当心电缆 CAUTION//Cable Here

当心碰头 Mind Your Head

当心高空坠物 CAUTION//Falling Objects

当心机械伤人 DANGER//Machinery May Cause Injuries

当心触电 DANGER//High Voltage

当心落水 DANGER//Deep Water

小心滑倒 CAUTION//Slippery Surface 或CAUTION//Wet Floor

各种别这样做~

请勿触摸 Do Not Touch 或 No Touching

请勿将头手伸出窗外 Keep Head and Hands Inside

请勿惊吓、戏弄动物 Do Not Disturb Animals

请勿喂食;请勿投食 Do Not Feed Animals 或 No Feeding

请勿戏水 No Wading

请勿踩踏 Do Not Step 或 No Stepping

禁止攀爬 No Climbing

禁止摆卖 No Vending Allowed

禁止倚靠 No Leaning

禁止燃放烟花爆竹 No Fireworks或 Fireworks Prohibited

有特色的旅游商品英文名正解在此↓↓↓

青铜器 Bronze Ware

手工艺品 Handicrafts

陶器 Pottery

油画 Oil Paintings

泥塑 Clay Figurines

瓷器 Porcelain

剪纸 Paper Cuttings

景泰蓝 Cloisonne

皮影 Shadow Puppets

漆器 Lacquerware

拓片 Rubbings

唐三彩 Tang Tri-Color Glazed Ceramics

玉器 Jade Ware

古旧图书 Antique Books

金属制品 Metalware

书画 Calligraphy and Paintings

丝织品 Silk Fabrics或 Silks

中国画 Chinese Paintings

复制品;仿制品 Duplicate或 Replica

出门上路这些该怎么走的提示要看清哦~

直行 Go Straight

向左转弯 Turn Left

向右转弯 Turn Right

路口优先通行 Priority at Intersection

会车先行 Priority Over Oncoming Vehicles

掉头车道 U-Turn Lane

前方弯路慢行 Bend Ahead//Slow Down或 Slow// Bend Ahead

车辆绕行 Detour

请按车道行驶;分道行驶 Stay in Lane

人行过街,请走天桥 Please Use the Footbridge

规范全文戳这里↓↓↓

热门文章:

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-x20220526144608cf97-0.html