“韩梅梅式”的英语,伴随了中国孩子学英语的启蒙阶段和整个学英语的历程,如
初次见面 How do you do ? 回答也是How do you do?
还有, Nice to meet you 。回答是 nice to meet you ,too.
这些耳熟能详,被学英语的人背得滚瓜烂熟的英语,而实际上,在美国人日常生活中,很少听到。
你能想到吗? Nice to meet you.
在美国人日常生活中的回答是“ You too.” 而不是“Me too”。
不熟悉的人、不认识的人,见面表示友好,除了目光交流,微笑点头之外,只需一句Hello , Hi就可以了。
也可以说:good morning! 或者可以问 How are you ?
而我们教学中,一直强调,首次见面要说How do you do ?
其实际交流并非如此。再说,我们教学中听到How are you ? 后的回答是: Fine ,
thank you , and you ?
而这样的回答,在美国人中间从来没有。
“Fine” 一般是,你感觉不太舒服,别人问你怎么样,你才会说“Fine”(还行的意思)。
两次去美国,无论是在商店、超市还是路上,陌生人也好,认识的人也好,打招呼都会说
“How are you ?”
而我每次听到的回答都会是: “Good, thank you."
或者是I'm doing okay."
如果你是主动一点的人的话,你也可以说完good 之后问对方:“How are you ?”
对方也会说“ I'm good , thank you .”
另外,美国人一般不会在公众场合大声喧哗,当然有的年轻人除外。他们的礼貌,体现在“谢谢”每时每刻挂在嘴边。如,我们在商家买了东西之后,对方会说,
Thank you .
我们的回答应该是Thank you(当然,语调上有区别和前者的 Thank you 因为他给你提供了服务和帮助).
而当走在我前面的人,帮我开了门的时候,我对他表达Thank you 的时候,他的回答则可以说是 : You're welcome.
还有很少听到,bye-bye, see you 之类的道别,一般会说: Have a good (nice )
day. 或者说Have a good one. (指代一天当中,任何时候你都开心顺利)。
打招呼的另外经常听到的表达则是:How are you doing?或者 How do you go ?
最近怎么样?
而我们教科书上的What's up?(近来怎样啊? )
在成人中间很少使用,要使用,一般也是年轻人,小孩子之间使用。听到这句
What's up? 后,年轻人,要么开始聊他最近有什么新鲜事,如果没有什么新鲜事可聊,那么就会回答 Not much.
excuse me 和 Sorry这两个词语在日常生活中运用简直多极了。要麻烦别人打扰别人的时候用
Excuse me , 感到不好意思的时候,用I'm sorry .
这个场景大家基本都清楚。但是,需要注意的是,还有其他更多场合的使用,如听不清对方的话语,需要对方再重复一下的时候,
一般会说Excuse me? 或者说 Sorry ?
只不过,都是用“升调”来说的。对方就知道了,就会再重复一遍的。
在我们的教科书上,对希望别人重复的表达永远是:
Pardon? I beg your pardon ? 实际上,美国人可能会这样说,但很少很少。
厕所这个英文词,很多中国朋友都知道用Wc, 也有的知道用 toilet,
而实际生活在美国一段时间后,谁都知道会用
restroom 指代公用厕所,可不是“休息室”的意思。家里的厕所则是用bathroom.
试衣间,在中国用英文的表达也是各种各样,在美国,就是 fitting room
咱们国人喜欢出来购物,要记住,要想试穿衣服,就找fitting room 就可以了。
再者,我们经常听到的两句话便是 Do you get lost? 或者
Are you getting lost ? Do you need a ride ?
(你迷路了吗?需要搭车吗?)如果不需要回答
所以说,教科书英语是很有局限性的。我们要观察生活中,说英语的本土人是如何表达的,这才是打开英语口语的正确姿势。