语录网句子大全 屠户找到战斗场地的句子有,《狼》屠户利用地形斗争的句子是什么?

屠户找到战斗场地的句子有,《狼》屠户利用地形斗争的句子是什么?

《狼》里,屠户利用地形斗争的句子是:“顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀”。

《狼》是清代蒲松龄的《聊斋志异》里的小说,入选中学语文教材。

在很久以前的一个夜晚,夜阑人静。城里,小路上没有一人走动,全部闭门不出。

就在三更半夜、夜深人静的时候,一个屠夫在银银的月光下静悄悄的走着。他肩上挑着担,担中的肉已经卖完,里面就剩下骨头。他心里美滋滋的想:今天的生意真好,真是几年不遇一次呀,哈哈今天买了怎么多钱,够我这几天玩耍的了。

正想到这里,他突然感到背后有两双冷冰冰的眼睛盯着自己,就像一把剑,马上要刺到自己一样。

他不敢回头,生怕自己的生命有危险。

于是,他开始向家里飞快的奔去,可是他发现后面那两双冷冰冰的眼睛甩也甩不开,在自己好奇心的怂恿下,就想回头看一眼,他慢慢的回头,全身发着抖,小心脏在扑通扑通地跳着“我的天呐,”他瞪大了眼睛,咽了咽口水,声音发抖的说“那是两、两两条庞大的狼。

”背后开始冒阵阵冷汗,腿不停地发抖。

那两条狼用自己绿的发亮的眼睛盯着屠夫。屠夫借着月光看了看这两条狼,两条狼长得凶神恶煞,一条伤痕累累,一条凶猛无比。两条狼呲牙咧嘴的看这屠夫,好想要将屠夫撕个粉碎。

屠夫看着两条狼虎视眈眈地看着自己,心中便想:完了完了,我要被狼给吃了,今天挣了那么多钱也没用了,最后竟然是死路一条。

算了,既然要死,那我也要和它们拼到死。

然后他向两边望了望看自己的屠刀在哪里,忽然他看见自己担子里面的骨头,屠夫急中生智,右手抄起担子,左手拿出骨头,向外一扔,扔到离自己五尺以外的地方。

一条狼冲力过来,叼起了骨头。

另外一条狼跟了过去,接着,屠夫又扔了一根骨头,另一只狼叼了它。

就这样,屠夫一根根扔,两条狼一个个向前走。

最后,担子里的骨头没了,但是,两条狼想原来一样一起追赶。终于,来到了屠夫前不到五米的位置。一会儿,一匹狼径直离开,来到另外一匹狼的前面,像狗似的蹲坐在前面。屠夫看着狼,狼盯着屠夫,时间像流水一样流去。屠夫看之前面的那条狼,狼目好像闭着一样,神情很悠闲。

屠夫突然抄起身边那把银闪闪的刀,举起刀来,向狼劈去,说时迟那时快,只听咔嚓一声,坐在屠夫前的那条狼的狼头落地。后狼看见后,向后退了几步慢慢的下蹲,嗖的一下,冲向屠夫。屠夫一见不对,连忙向后躲闪。又举起刀来,狼见有东西向自己劈来,赶忙用自己的牙齿咬住了刀。

屠夫用力将刀甩来甩去,试图将狼甩掉。可狼用呀使劲咬住刀,屠夫用了九牛二虎之力,才把狼甩掉。狼虎视眈眈地看着屠夫,屠夫见狼看着自己,胆子一壮,向前走了一步,只见狼向后退了一步。

屠夫见此情形,欣喜若狂,猛地向前一冲,狼也猛地向后一退。屠夫哈哈大笑,立刻向狼冲去,狼一直跑,屠夫立马跳到草堆上,狼见屠夫不见了,就在原地左顾右盼,屠夫向下一劈,手起刀落,另一只狼也死在屠夫刀下。

然后,屠夫挑着担,高高兴兴地回家了!

夜晚的月色显得阴森森的,乌云不时地把月亮给遮掩住,天冷冷的,给人一种不寒而栗的感觉……

一个膀大腰粗的屠户独自一人走在回家的小道上,他身穿一件麻布织成的衣服,肩挑扁担,身影摇晃在狰狞可怕的夜幕里。由于白天生意兴隆,担子中的肉被抢购一空,惟独剩下几根骨头了。他哼着小调走着,突然发现身后尾随着两只凶恶的狼,虎视眈眈,它们眼睛散着绿光,看阵势是准备从屠夫身上弄吃的,情势险峻啊!

屠夫的心顿时变得忐忑不安,但出于无奈,只得边向前走,边在心里琢磨良计。

最后决定把剩下的骨头丢了根给它们,大步流星往前跑,未料到骨头被其中一只狼叼去啃了,而另一只仍然尾随其后,没办法,屠户只好又扔了一根,可它们又一个吃,一个继续追赶屠户,“唉,这样下去也不是办法啊”屠户困惑地想着。

不一会儿,骨头丢完了,可那两只贪得无厌的狼还是像刚开始一样一同跟在屠户后面。

屠户见两只狼不走,心里又七上八下起来,想着自己危急的处境,不由地打了个哆嗦,心想:“我今天怎么这么倒霉啊,遇到这俩冤家,它们要是现在给我来个突然袭击,前后攻击我,我怎么应付得了啊”!

正被这事儿烦琐着,想着万一没办法了,干脆和它们拼了,猛得往旁一看,看到不远处的野外一片茫茫,几乎全是菜地,仔细眺望,竟发现其中还掩藏着一个打麦场,麦场面积较大,中间还有场主堆积的像小山一样的柴草。

屠户计划到就把那儿当作“屠狼场地”,与狼展开一场搏斗,策划好这完美的计谋后,他长舒一口气,叹道:“真可谓‘当神关闭一扇门时,必会同时打开一扇窗’啊!”屠户暗自庆幸到自己还算幸运,连忙一遛烟儿地飞奔到柴草下面躲着了。屠户松口起后,卸下身上的担子,从中抽出一把锋利的屠刀握在手中,随时准备等待狼的进攻。

狼看到屠户拿起刀似乎还有两下子,想到:我们现在若是莽撞地去攻击他,说不定会赔了夫人又折兵呢,还是三思而行得好。

它们提高警惕,不敢轻易采取进攻,但也不肯善罢甘休,只是瞪起双眼怒视屠户。

持续一段时间后,双方都未发生动静,屠户稍稍松弛一会儿后,惊异地发现前方不见了一只狼的踪迹,只剩另一只狼像只狗似地蹲坐着,并且神情悠闲得很,眼睛都快闭上了。

屠户在心里经过反复思量后,深知万不可错失大好良机,便一个箭步过去,“风驰电掣”一般,一挥刀,给狼重重地一击——狼的脑袋被劈开了。狼顿时感到疼痛难忍,还没来得及缓过神来,只见屠户又是手舞足蹈地几刀下去,狼被砍得遍体鳞伤,无力地蜷缩着做垂死挣扎,结果终于倒在了血泊中……

屠户杀死狼后正准备回家,忽然想起“原先是两只狼啊,怎么只剩一只了呢”?他不由地回头向柴草堆处一望,原来另一只狼正在其中奋力地打洞呢,预备从这里钻进去趁屠户不备,攻击他的身后,可真够狡猾的啊!

屠户见狼的身体已经钻进去一半了,只露出了屁股和尾巴,便抓住时机跑到狼的后面,身手敏捷地斩断了狼的后腿,把这只狼也杀死了。

屠户这时才真正清楚了之前那只狼的意图:它制造出的假象原来是为了诱惑自己的。

屠夫这才挑上扁担高高兴兴的回家了。

七年级上册部编版语文第18课狼译文如下:一个屠户傍晚回家,担子里的肉(已经卖)完了,只有剩下的骨头。路上(遇到)两只狼,紧跟着走了很远。

屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从。(屠户)又拿起一块骨头投给狼,后得到骨头的那只狼停止了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,可是两只狼像原来一样一起追赶。

屠户非常为难,害怕前后遭受它们的攻击。(屠户)看见田野里有一个打麦场,场主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山一样。屠户就跑过去倚靠在柴草堆下面,卸下担子拿起屠刀。两只狼都不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面,时间长了,(那只狼)眼睛似乎闭上了,神情很悠闲。

屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼砍死了。

(屠户)正要上路,转身看到柴草堆后面,另一只狼正在积薪中打洞,企图从通道进入来攻击屠户的背后。

身子已经钻进一半,只露着屁股和尾巴。

屠户从后面砍断了狼的后腿,也杀死了他,这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。

狼一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。

而两狼之并驱如故屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译文一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头。

路上遇到两只狼,紧随着走了很远。

屠户害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟从着。

屠户又把骨头扔给狼,后得到骨头的那只狼停下了,可是前面得到骨头的那只狼又赶到了。

骨头已经扔完了,但是两只狼像原来一样一起追赶(屠户)。

屠户非常窘迫急迫,害怕前后一起受到狼的攻击。

屠户看见野地里有个打麦场,场主人把柴堆积在场当中,覆盖成小山似的。

屠户于是跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼都不敢上前,瞪眼睛朝着屠户。

一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。

很久,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情十分悠闲。

屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死。

屠户正要上路,转身看到柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。

狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

屠户从狼的后面砍断它的大腿,也把狼杀死。

屠户这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来这种方法来诱惑敌方的。

狼太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了点评本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险。

这是故事的高潮和结局。

“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”,牵制屠户,更见出狼的狡诈。

“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。

“暴起”“刀劈”“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立思敢于斗争,取得了一半的胜利。

到这儿并未让人松口气。

“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。

“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。

到此是文章的第一部分,交待了故事的全过程。

狼也是狡猾的,但是一会儿两只狼都死了,禽兽的骗人手段有多少呢?只是不过给人们增加笑料罢了。

辨正“其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。

如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。

简而言之,学习文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。

字词解释:止:通“只”,只有。

缀:这里指紧跟、跟随。

缀行甚远:紧随着走了很远。

投以骨:即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。

从:跟从。

并:一起。

故:旧、原来。

窘(jiǒng):困窘急迫。

敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。

顾:回头看,这里指往旁边看。

积薪:堆积柴草。

苫(shàn)蔽:覆盖、遮蔽。

乃:于是、就。

弛(chí):放松,这里指卸下。

眈眈(dān dān):注视的样子。

少(shǎo)时:一会儿。

犬:像狗似的。

坐:蹲坐。

久:很久;之,助词,凑音节,没有实在意义。

久之:过了一会儿瞑(míng):闭眼。

意:神情、态度。

暇(xiá):空闲。

暴:突然。

毙:杀死。

洞:打洞。

其:指柴堆。

隧:指从柴草堆中打洞。

尻(kāo):屁股。

股:大腿。

寐(mèi):睡觉。

假寐:假装在睡觉盖:原来是。

黠:狡猾。

顷刻:一会儿。

之:主谓插入,取消句子独立性。

几何哉:能有多少啊。

意思是:只有不到一寸的小刀,能表现屠夫机智取胜的地方的句子是:惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕(shǐ)之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.

属于把字句,一种主动式动词谓语句。这种句式又称为“处置式”,因为动词所表示的动作对宾语作出了“处置”,例如使其位置或状态改变。 基本的结构为:主语+“把”+宾语+动作。

意思是:(屠户)看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-g20220827074807d368sg-0.html