语录网随笔 囊括英文短句,Porcelain的意思?

囊括英文短句,Porcelain的意思?

我来从词源的角度答一发吧。

最早的词是pot,出现在公元12世纪,指用土烧制的容器,现在多指茶壶或者咖啡壶。

pot加er, potter,陶匠。

我和鬼佬吹牛逼的时候特喜欢说I am a potter。

感觉自己头顶闪烁着工匠精神,以及,魔法光环。

魔法你知道的,Harry Potter,harry意思是骚扰,potter是陶匠,那么哈里波特的中文名应该叫陶骚。

还有另一个著名的童话角色,彼得兔,作者也姓陶,Beatrix Potter。

古希腊陶罐

陶在中国也是姓,并非源于职业。陶姓起源于尧帝,《禹贡》说:“陶丘有尧城,尧尝所居,故尧号陶唐氏”。陶本义为两座小山,《说文》:“陶,再成丘也”,有两个音,逃和尧,比如山西平遥,旧时写作平陶。再比如《千字文》中,“推位让国,有虞陶唐”,这里的陶就读作尧。那么陶是如何发展出陶器的意思呢?

上古时称陶为瓦,许慎说“瓦,土器已烧之总名”。用以盛放酒水的瓦为缶,许多器皿是缶傍的,比如罂、缽、罍、罐。《诗经》有“坎其击缶,宛丘之道”一句,意为敲缶唱歌,《说文》:“缶,瓦器所以盛酒浆,秦人鼓之以节歌。”

缶是象形字,上面的午意为杵,下面的凵是有口器皿,指用木棍制作陶坯。

做好的陶坯要放到土穴里点火里烧,这就引出了另一个象形字,窑。

《说文》:“窑,烧瓦灶也。

”清段玉裁认为,匋与窑都是缶傍,而且同音,是异体字。

后来匋加上耳刀,表示匋器,就是陶,读音也变成了逃。

瓷从陶演化而来,在汉代成熟,这时出现了瓷字,形声字,从瓦,音次。

《玉篇》:“瓷,陶之至坚者”。

早期外销青花,欧洲人称之为克拉克瓷

Potter做的东西就是pottery,陶器的总称。

瓷器传到欧洲后,人们不相信这种坚硬光亮的东西来自泥土,一度坚信瓷是用某种大贝壳雕刻而成,何以至此?容我抄一段《马可波罗游记》:“在那个省有一个城市叫景德镇,生产世界上最美丽的杯子。

这些杯子都是瓷的,除了那个城市之外,世界上任何地方都不可能生产这种杯子”。

马可波罗说瓷器用的是意大利语porcellana,宝贝的意思。

不是宝贝儿,是宝贝,许多古文明都有用贝壳做货币的阶段,包括中国和古代意大利,用的都是这种东西。

马可波罗用宝贝称呼瓷器,大概取其光泽坚硬和珍贵之意。

虽然他并没有到过中国,但杜撰的游记确实在欧洲流传甚广,porcellana也就成了瓷器之名。

文艺复兴时期,porcellana传入英语和法语,都写作 porcelain。

梅第奇软质瓷,16世纪

贝壳制瓷的流言破灭后,欧洲人开始尝试烧制瓷器。

最早的一批1575年出现在佛罗伦萨,模仿中国青花瓷,因为受著名的梅第奇家族赞助,故称Medici porcelain,梅第奇瓷。

这种瓷器徒有其表,光泽度、透明度、白度都不如中国瓷器,最严重的问题是软,容易磨损。

为了区别坚硬的中国瓷,欧洲人称自己做的瓷器为soft-paste porcelain,软质瓷。

中国瓷叫hard-paste porcelain,硬质瓷。

直到1710年,德国的梅森瓷厂才生产出欧洲的第一批硬质瓷。

中国的青花瓷在明代登陆欧洲,龙泉窑系的青瓷应该更早传入。

欧洲人称青瓷为celadon,雪拉同。

国内常见的说法是,一个叫Honore 的法国人,写了部叫LAstree的小说,后来被改成歌剧,一度万人空巷,主角Celadon是一个牧羊人,身着浅绿色长袍。

欧洲人第一次见到龙泉青瓷,觉得颜色很像celadon的长袍,故而命名。

问题是歌剧是1768年首演的,当时已经是清代了,而龙泉瓷曾经大量出口,最晚在元代就到欧洲了,时间对不上。

大英博物馆中的龙泉青瓷

还有另外两种解释,一是说celadon出自梵语,绿色石头的意思。

中国瓷器好像从未卖到印度,用梵语命名青瓷,而且传到了欧洲,风牛马不相及。

第三种说法,celadon是 Saladin 的误写。

Saladin就是萨拉丁,阿拉伯战神,《天国王朝》里痛扁精灵王子的就是这哥们。

萨拉丁曾送给叙利亚苏丹40件龙泉青瓷,叙利亚人不知为何物,便以Saladin之名称呼。

那是1171年的事,当时正好是南宋,时间对上了。

而且宋元时销往欧洲的瓷器多由阿拉伯商队运输,celadon一词便随之传入欧洲,我觉得这种解释最可信。

骨瓷罐,英国斯波德瓷厂,1802年

骨瓷是英国人在在十八世纪末发明的,因为原料中含有40%左右的牛骨粉,故名bone china,或者fine bone china。

英语china有瓷器的意思,其实这个意项很少用,基本只出现在bone china上。

古代欧洲人称中国为sino、sina、sin等等,来自波斯语,秦的意思。

葡萄牙人最早将sina写成china,1555年传入英语。

China起初只用于称呼中国,到1579年才出现瓷器之意,1634年出现了chinaware一词,也是指瓷器,大概用于避免歧义。

中国古名窑瓷器,英语也用ware,比如汝窑叫Gu ware,哥窑叫Ge ware。

Earthenware是十五世纪出现的词汇,陶器之意。

pottery虽然也是陶,有时还可以指瓷, earthenware则是严格的陶器,特指烧成温度在1200以下的、胎质疏松并且吸水的物质。

砖瓦、花盆等等,都算earthenware。

茶具咖啡具一类的日用陶瓷不能叫earthenware,而叫tableware。

兵马俑叫 terracotta warrior and horse 简称 terracotta army

Terracotta是拉丁语的陶器,terra是火烧,cotta是泥土。

这个构词法很像古汉语的埏埴(shān zhí),埏是揉,埴是土,陶器之意,《老子》,“埏埴以为器,当其无,有器之用”。

terracotta十六世纪出现在英语里,有两种意思,一是指陶质的雕像,比如中国的兵马俑。

二指红陶,最原始的陶器,烧制时坯中的铁元素被充分氧化,外观呈铁锈色。

Stoneware,炻器。晚明到初清,中国战乱频频,许多窑口停工,一些欧洲商人便把瓷器订单甩给日本。日本一时没有那么大的产能,便降低标准,生产出一种介于瓷和陶之间的东西应付欧洲人。日本称之为炻器,炻是日本汉字,1683年,英国人翻译成stoneware。

英国碧玉细炻器,1981年

炻器的主要工艺特点是,烧成温度低于瓷,高于陶。一些中国古代名窑的瓷器,比如汝窑建窑宜兴紫砂,严格说都是炻器。炻器虽然不如瓷器漂亮,但便宜,现在大部分餐具瓷砖卫浴什么的,都是炻器。做一个简单区分,瓷,不吸水,半透明;炻器,不吸水,不透明,陶器,吸水,不透明。

最晚出现的词最大,大到让人觉得虚无。

ceramics,指所有非金属的、无机的、固体人造物。

词源为希腊语陶器keramikos,1850年首次出现在英语中。

ceramics囊括了上文中的所有单词,除了我们日用的瓶瓶罐罐,工业上的隔热瓦、瓷刀、瓷轴承、水泥、玻璃等等,都算ceramics,这个用法应该对应汉语中的“硅酸盐”。

内容1.听力理解分数占比达15%,主要测试考生对听力材料中对话、会话和简单短文的理解作答能力,词汇限制在英语a级词汇表3000词以内。学生在临考可以多听英文广播和坚持每天一篇英语听力就可以完成考前突击。

内容2.语法结构分数占比达15%,主要考查考生对语法知识的运用程度,题型包括:句法结构、语法、多项选择、词形变化、改错、填空等,其中语法测试内容均来自“语法结构表”。

内容3.阅读理解分数占比35%,是考卷中分数占比最大的部分,也是核心,考官希望从中了解到考生目前从书面文字材料获取信息的能力,大篇幅的英文材料包括一般性阅读材料和应用性文字材料两个方面。其中囊括范围都在《基本要求》中。

内容4.英语翻译分数占比20%,对所学知识的一个实践应用,测试考生翻译水平。为英语翻译成汉语,考生翻译的材料均为句子和段落,包括一般性内容和实用性内容。

内容5.英语作文分数占比达10%,出题人主要是需要考生翻译一些常识性的文字,如:建筑、物品名称、地区特产名称等等,出题形式一般为申请表、简历表、协议表、通告、摘要。套用写作模板,运用平时的积累高级词汇、高级句型和常用高分句式来美化文章就能取得高分,这部分是对学生的一个综合素质评定。

1.英语不会读市面上的软件是很多的。例如说扇贝公司出品的一系列APP。例如有道相关的APP。或者百词斩等。

2.如果是完全没有英语基础的,建议可以先从英文字母开始学习。然后学习单词。比较推荐使用初中英语的学习教材,搭配上相关配套的听力材料。

扇贝、沪江英语、有道词典、百词斩、朗易思听、Omegle、Reeder、Papership、Papership、Economist

扇贝:扇贝单词、扇贝听力、扇贝口语、扇贝新闻、扇贝读书、扇贝炼句,六大应用让你在手机上就可以完成整个学习过程,有效地提升英语词汇及听说读写能力。

沪江英语:沪江英语是沪江外语网中的英语站,国内最早以及最具亲和力的英语学习站,提供国内领先的外语互联网门户媒体、B2C电子商务、网络SNS学习社区、外语互联网学习工具在内的全套外语数字教育网络服务,致力于为国内外的英语学习者、教育者提供优质英语互动学习平台和学习资讯。

有道词典:有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。

有道词典通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,并完整收录《柯林斯高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,词库大而全,查词快且准。

结合丰富的原声视频音频例句,总共覆盖3700万词条和2300万海量例句。

有道词典集成中、英、日、韩、法多语种专业词典,切换语言环境,即可快速翻译所需内容,网页版有道翻译还支持中、英、日、韩、法、西、俄七种语言互译。

新增的图解词典和百科功能,提供了一站式知识查询平台,能够有效帮助用户理解记忆新单词,而单词本功能更是让用户可以随时随地导入词库背单词。

百词斩:百词斩是由成都超有爱科技有限公司针对英语学习开发的一款“图背单词软件”。软件为每一个单词提供了趣味的配图和例句,让记单词成为一种乐趣。百词斩覆盖了从初高中、四六级、考研、到雅思、托福、SAT、GMAT、GRE等全部英语考试词表。适合从12岁到24岁的所有学生群体,备考英语。

朗易思听:界面简洁,特色是能够利用线控进行跟读,上班族可以通勤时间练听力用。每天都会更新一些听力资源,里面有考题、美剧等。这个App里面听力资源是按句子断句时间点切割好的。

Omegle:完全匿名,根本不会有任何担心,口音、语法、发音、拼写,统统无所谓,对方是谁、该聊什么忌讳什么,全都没关系。你只需要打开话匣子,用英语表达出你的想法跟别人沟通就行,聊聊天轻松提高英语表达姿势水平。你能用拇指聊天就可以了,真正聊天的时候口音真没那么重要,你说什么才最重要。

Reeder:阅读这件事,应该靠兴趣驱动、学英语只是顺带的事情。

而Reeder是最好的rss阅读器,而基本上各大新闻站点、网站都会提供rss输出,你不用愁找不到你所感兴趣的东西来读。

你能学到什么,只取决于你能坚持阅读多长时间。

英语阅读这件事,干得好了,专门学英语下的功夫可以省了不说,你还能站在当代科技文化的前沿。

Papership:但凡科技类题材,无论入门读本、普通出版、学术内容、社区讨论,英文内容的质量都高过中文几百条街。离线阅读做笔记当然不成问题。双剑合璧,所向披靡。

Meerkat Reader:如果词汇量不大而又想啃一下英文原版书的话,推荐是因为这个App内置的查词功能非常方便,能极大减少因为生词而带来的阅读障碍,并且可以从Gutenberg等图书源下载免费书籍。

Economist:每周一期,可读性、热点、趣味性、知识性结合得登峰造极。一开始你可以先只读自己最感兴趣的内容,比如:关于中国,或者关于互联网,培养阅读新闻的习惯。网站与App通用。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-c2022042304021575010zu-0.html