语录网随笔 沙博理现在的国籍(沙博理国籍)

沙博理现在的国籍(沙博理国籍)

有网友问沙博理现在的国籍,下面小编就以3132字给大家详细介绍沙博理国籍,预计阅读需要8分钟!

在中国经济蒸蒸日上,军事实力不断增强的今天,中国已经成为世界上最强大的国家之一,中国是世界上人口最多的国家,到目前为止,中国的人口已经超过了14亿,庞大的人口基数让我们的民族显得不那么珍贵,其实不然。

中国护照

一籍难求的中国

美国是大多数人移民的首选,正是因为其入籍条件相对宽容,平均每年美国接纳的外国居民人数高达88.4万人。

而这个数字在中国是什么呢?截至2010年第六次人口普查,这个数字被冻结在1148人的框架内。这个数字不是每年加入中国国籍的人数,而是截至新中国成立60多年前,总共只有这1000多人,才能获得中国国籍。除了我国在20世纪90年代初吸收的一批顶级苏联专家之外,剩下的归化人员可谓凤毛麟角。

不难听说,娱乐圈中有很多明星放弃了中国国籍,变成了美国人或者新加坡人,变回中国国籍也不是没有可能。

沙博理

先不提加入中国国籍的条件有多苛刻,我们来看看一位为中国国籍努力了16年,最终拿到中国国籍的美国老兵——沙博利。

美国大兵沙博理

夏皮罗1915年出生于纽约。26岁大学毕业后,他选择成为美国陆军的一员。巧合的是,美国需要培养一批语言人才来与各国交流,夏皮罗很幸运地被选中学习汉语。

沙博理

夏皮罗很快迷上了博大精深的中国文化,战后的他并没有放弃对中国文化的研究,靠着一笔小小的资助,他去了哥伦比亚大学继续深造,之后又去了耶鲁大学深造,十年如一日的不断研究中国文化,夏皮罗对中国这片土地充满了好奇。

抵达理想国度的美国大兵

终于,毕业后,他漂洋过海,来到了他梦寐以求的中国大地,此时的中国战乱不断,人民流离失所,满目疮痍,他为自己记忆中的中国神秘而富饶,一片心灵的净土而心碎,看着眼前人民对和平的渴望,夏皮里暗暗下定决心。

他选择留在中国,看看能不能为这片土地做点什么,在朋友的推荐下,他找到了《人的世界》主编冯凤子,他也在这片土地上,他找到了一生的挚爱,灵魂的伴侣,生命的归宿。

沙博理

在看到冯凤子饰演的沙波莉脸红结结巴巴地说自己之后,沙波莉觉得自己很蠢,聊完之后沙波莉也给冯凤子留下了深刻的印象,冯凤子说沙波莉对中国文化的了解超乎她的想象,为了赢得美人的芳心,沙波莉在当地开了一家律师事务所,沙波莉开始追求冯凤子,两人开始频繁约会,并于1948年步入幸福的婚姻生活。

封凤子的真实身份

冯凤子可不是一般的女演员,她的本名叫冯继仁,1912年出生于广西,从小聪明好学的她,加上家庭的培养,从复旦大学毕业后当上了编辑,值得一提的是,冯凤子是曹禺四大剧的女主角,是一位极其优秀的女演员,这样一位才华横溢的美少女,在大学期间意外参加了红色行动,并凭借着过人的才华成为了其中的中坚力量。

封凤子

婚后,夏皮里发现妻子是红色革命工作者,一直为我们党做贡献,震惊后夏皮里立即做出决定,坚决支持妻子,成为我们党的外围分子。

夏皮罗利用他的律师事务所和他的美国身份非常方便地覆盖了一批批地下工作者,夏皮罗乐在其中,他结交了许多有理想、热心的朋友,我们的党员亲密无间,生死存亡的精神也感动了夏皮罗,使他更加坚定地站在妻子的身边。

1949年的开国大典,沙博理跟随妻子,来到了天安门广场。在伟大领袖宣布新中国成立的那一刻,封凤子和很多人激动地流下了眼泪。参与斗争的人,知道那段日子有多么艰辛,知道了大家这条道路上付诸了多少血泪。

沙博理和封凤子

找到人生新目标的沙博理

夏皮里看着泪流满面的妻子,心中感慨良多,他决定开始创作并翻译《新中国的孩子们》,他想让世界上更多的人知道这个伟大的民族是多么的顽强。

《新中国的孩子们》的翻译一经引起巨大反响,夏皮瑞就觉得自己找到了新的人生目标,等到女儿出生时,过着安稳幸福生活的夏皮瑞开始了自己的翻译生涯。

好景不长,和平的局面被打破,两国的对峙让作为美国人的夏皮罗不得安生,他的妻子作为坚定的支持者,也开始对夏皮罗冷眼相待,夏皮罗极度矛盾,一边是他成长的地方,一边是他灵魂的净土,最终的归宿,他看着妻子和小女儿,做了决定,敏感的身份决定他不能上战场,他要翻译所有的中国文化,为文化传播事业贡献力量。

得知这一消息后,政府任命夏皮罗为《中国文学》英文版的编辑。在任职期间,夏皮罗每天埋头苦干,沉浸在文字的海洋中。他不想像其他人一样逐字逐句地翻译。他认为中国文化博大精深,许多句子并不是表面上看起来的那样。他读了很多书,并主动与妻子和同事交流一些细节,试图把那种特殊的情感表达清楚。

他的较真也收获了丰硕的成果,他翻译的书大多还是最准确、最经典的译本,冯凤子看到了丈夫的苦心写作,感受到了丈夫的决心,开始软化,主动要求参与翻译工作,在丈夫没有把握的地方为他提供一些可行的建议,一定程度上,夏皮里的翻译带有浓厚的中国色彩。

沙博理

历时十几年,夏皮罗终于在四大名著中完成了《水浒传》的翻译。《水浒传》人物众多,故事情节冗长复杂,背景独特,翻译难度较大。但夏皮罗花了几十年的时间才完成这部巨著的翻译。

喜提中国国籍

新中国成立时,夏皮罗想把自己的国籍改为中国人,在国际形势下,他并没有达到这个目的,夏皮罗在抗战期间被人鄙视,他心里想做一个中国人,但是国籍限制了他,让他非常沮丧。

当他终于可以自豪地说出这句话“我是中国人!”1963年,收到总理批准书的夏皮罗激动地手舞足蹈,他坦言自己的心已经永远留在了中国,他爱自己的妻子和孩子,他更爱中国广袤厚实的土地。

周总理

时代的特殊性使得文化的传播只能依靠书籍,夏皮里注意到了这一点,开始独立创作,有了中国国籍,在中国生活的他感觉和以前不一样了。

在这片土地上,他终于感到脚踏实地,几年后,他的原著《一个美国人在中国》成功出版,在美国广为流传,美国人,包括全世界都惊讶地发现,中国并没有他们想象的那么好,它充满了魅力和魅力。

夏皮里笔下的中国是一个成长中的孩子,有勇气,有智慧,有巨大的力量,这个孩子温柔,他不知道如何使用自己强大的力量,他甚至不想攻击和伤害别人,这就是夏皮里眼中最真实的中国,他和妻子生活在中国这样一个美丽幸福的土地上,一直和谐美好地生活在一起。

沙博理

影响世界华人终身成就奖,值得

妻子冯凤子支持丈夫的事业,直到1996年冬天,冯凤子去世,失去妻子的夏皮里经常抱着冯凤子的遗作一下午,他回忆起自己和妻子几十年的风风雨雨,感触良多,他说自己一生最爱的两个人是“凤”和“龙”。

龙凤在中国一直代表着吉祥和幸福,他失去了凤凰,将用他剩下的一切去守护和爱护龙,他也做到了。

十多年后,年事已高的夏皮罗获得了“中国翻译文化终身成就奖”,这在中国是一项含金量极高的荣誉,甚至一年后,他获得了“影响世界华人终身成就奖”。毫无疑问,夏皮罗当之无愧。

从40年代到获奖的70年间,夏皮罗翻译了无数名著供世人阅读,它们夹杂着中国智慧和无穷魅力,让更多的人爱上了中国,夏皮罗是一位了不起的中国文化传播大使,他的翻译是我们文化传播的一张独特名片。

沙博理

我的家就是我心安的地方,是的,夏皮里是如此热爱中国文化,以至于他的根深深扎根在我们国家的土地上,发芽开花。

这也侧面证明了我们的文化是多么的迷人和让人上瘾,夏皮罗为获得宝贵的中国国籍做出了如此巨大的贡献,以至于有些中国人说放弃就放弃了,现在看到中国这片日益强大的土地,他们肯定后悔了,我们应该为我们的文化感到骄傲,它有着五千年的沉淀,温柔醇厚,让人唇齿留香。

语录网网友观点:老人享年99,于2014 年去世了,一生为中国,为中国人民服务。

永远怀念他。

一个外国人都如此爱中国,值得尊敬,我们更应该爱自己的祖国,鄙视那些崇洋媚外的汉奸。

后悔失去中国籍的中国人大有人在。

但沒有回头路,只有把祖国放在心中,默默为祖国奉献自己的努力,为祖国唱赞歌。

看完非常感动,一个外国人都这样爱中国,我就更加爱祖国,为我们的国家做出了突出贡献的人,记住他,一位华籍美人。

中国文化,入华则为华,入夷则为夷。

沙博理中国人也。

中国真的需要更多更有实力的这些中国籍老外作为中华文化传播者。

加入外籍了现在后悔也不怕,只要心怀祖国,热爱祖国,能为祖国尽自己绵薄之力就好,沙老为传播中华文化、让外国人了解我们中国和中国人做出了不可磨灭贡献!

一个曾经的美国人,更是特别爱国的中国人!

祝福沙老在天堂快乐!

有些人利益蒙蔽双眼,欲望驱使邪恶,放纵悔恨终生。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-a2203221720439384110-0.html