英语长难句老师推荐
墙裂推荐英语一的《考研真相》,我比较喜欢它的解析,一词一句的讲解真题,长难句还有图解,做真题的过程中连单词张剑黄皮书挺好用的。
建议找一个英语比自己好的个性化辅导。
这是任何书都达不到的效果,---上海青云路618-2号心之窗眼镜店一般来讲。
如果硬要推荐比较系统的专项辅导资料的话。
以下两 一般来讲,真的是肺腑之语,其实这几本都是讲解长难句的,但是 ,而且也得自己花时间整理呀,而且有时候还找不全,备考时间真的很宝贵, 12 月份至考前,这时候你的状态应该是很 如果你过分脆弱。
模拟题做完后不要对答案,让它见鬼去吧, 碎碎念一下,考研是一个人的路,如果你决定了,这一年 什一般来讲, 你是说翻译中的长难句,国内没有哪一家是比新东方还好得。
如果谁敢说有,那么的确有点狂妄, 注意了,有新东方和新东方在线 最后,需要特别提醒你的:一行有一行的品牌,认品牌不是万能的, 相比其他很多老师主讲英一,捎带的讲英二的话,老蒋的东西还是比较有针对性的,侧重点不同, 最后,里面的长难句剖析的比较透彻,你如果英语底子好,语法过关,那么现在分析长难句还可以,如果英语不是太强,现在复习就抓考研真题吧,出题方法,很适合应试, 考研英语到现在这时间,你主抓阅读。
扩展阅读
【11月24, 2019, 100天英语-Day122】
[华东师范大学-林森撰写]
昨天内容回顾总结:
昨天我主要学习了①go的用法,用来表示参加活动,举例说明去游泳和去游泳的区别。②的用法没有。③as well表示“也”,以及“也”、“太”和其他词的区别。
昨天文章如下:
去游泳就是去游泳,说去游泳有错吗?
今日文章解读:
约翰去见了他的银行经理,经理把钱包的残骸和钱送到了英格兰银行在纽卡斯尔的特别部门:残害女士!他们检查了残骸,约翰拿回了他所有的钱。';银行的一名女发言人说,只要有东西可以识别,我们就会把钱还给人们。';去年,我们为21,000项索赔支付了150万美元。
约翰去找了银行经理,后者把约翰的钱包和钞票残余送到了英国银行在纽卡斯尔的一个专门单位——残余鉴定小组。他们鉴定了残余。约翰拿回了他损失的全部金额。该银行的一名女发言人说:“只要有东西可以鉴定,我们就会把钱还回去。去年我们为21000项索赔支付了150万英镑。”
(1)句型分析
约翰去见他的银行经理,经理把钱包的残骸和钱送到了英国银行在纽卡斯尔的特别部门:残害女士!
这个句子有点长,还是按照前面的方法,学着断句,如果实在不知道怎么断句,就看看动词,哪里有动词,哪里断,我们来试试。
约翰去见了他的银行经理,经理把钱包的残骸和钱送到了英国银行在纽卡斯尔的特别部门:残害妇女!
这个时候,你可以发现句子分为两部分。解释一下,会有一个主句和一个从句。
再看句子前有无主语。
我们发现第一个从句在去之前是John,是主语,第二个从句前面是who,一个人称代词,指前面的银行经理,使用了定语从句的用法。
两句话的逻辑关系基本清晰。
但是定语从句似乎也有点长。让我们看看它在说什么。
...谁把(钱包和钱的残骸)送到(纽卡斯尔英格兰银行的特别部门:残害妇女)!
经过这样的划分,可以看到一个短语的搭配,叫做发送了sth to...,发送是发送的过去式和过去分词。这时,句子的逻辑更加清晰。
纽卡斯尔英格兰银行的特别部门:残害妇女。
①用of表示从属关系,A of B of c表示A of C of B。翻译时,记得倒译。
英格兰银行部
因此,这里的翻译是英格兰银行的部门,这是英格兰银行的一个特殊部门。
它们被用来修改这个特殊部门的属性,告诉我们这个部门在纽卡斯尔,它的名字是残余识别组。
所以句子分析就完成了。虽然这个过程有点长,但是我希望句子给你一个信号,你知道如何拆分句子,每个小句子都有它的逻辑在里面,你可以理解。不像我们的中文,太复杂了。例如,你的女朋友打电话给你说,我现在出门了,如果你先到,你可以等。如果我到了,你还没到,你可以等。英语不能表达这么复杂的意思。所以汉语特别强大,你可以学习汉语,英语只能更好地学习。去争取吧。
(2)so long as不同于as long as
只要有东西可以识别,我们就会把钱还给人们。
so long as和as long as在大多数情况下是可以互换的。但是有两种情况是不同的。
①强调时间很长时,一般用只要
②表示"既然,因为"时,一般用只要
[明日预测]
摘要:新概念英语第8课3著名的修道院,著名的修道院。明天主要内容:学习同样表达"著名"意思的单词,不要用这种普通的著名。如果你还没有关注,请关注"英语100天",每天更新。如果你对"英语100天"有任何意见或建议,请留言或私信我。