语录网诗词 圣经短句英文,英文版圣经一共有多少词汇量?(不是一共多少单词,而是指不重复的单词)?

圣经短句英文,英文版圣经一共有多少词汇量?(不是一共多少单词,而是指不重复的单词)?

自然是钦定版圣经了,全称“英王钦定版”,或“詹姆士钦定版”,“英王詹姆士钦定版”。

钦定版圣经不仅影响了随后的英文版圣经,对英语文学的影响也是很大的。

为了让更多未受良好教育的普通人也能知晓上帝的旨意,该部圣经一共的词汇量只在8,000个常用的英文单词,因此十分容易理解。

话说英国人最引以为豪的两本书一本是莎士比亚的“哈姆雷特”,还有一本就是汇集众多著名、优秀、大师的“英王詹姆士钦定本圣经”(KJV)

英文版圣经以使用量计算,前三名是:

1、KJV(KingJamesVersion)

2、NIV(NewInternationalVersion)

3、ESV(EnglishStandardVersion) 第一个语言版本比较老,但是非常好,我主要用的英文圣经就是这个,大概用了不到8000个词汇(这个使用词最多的英文译本),有点难,因为语法和现在不太一样,用词有的有点生僻(个人感觉,毕竟是400年前的译本)。

后两个比较新,语言比较简单,用词较普通,具体词汇量不大清楚,但是上面这个弟兄说2000肯定不是,当然,除了这三个之外,还有其他译本,有的词汇量是相当少的。

我自己估计一下,ESV得5000多吧,它并不难。

但是10000到15000这太离谱了,因为圣经希腊文原文才用了12500词汇,而且希腊文极其严谨,英语用词是不会比他还多的。

丁道尔的译本于公元1525年在德国出版,是直接由希腊文译成英文的精彩译本.

喜欢美国英语用niv英式英语用esv美式英语也可以用nrsv,不过niv有mp3阅读版可以下载到三个版本国内都有售,都是五六十块钱的样子,中英文对照,教会、教堂可以买到 既然有人推荐kjv,那不如使用nkjv,即new kjv。

比较起来,nkjv才算是忠实原文,kjv是17世纪翻译的圣经,后来也不断发展。

二十世纪40年代,死海古卷横空出世,帮助我们更大程度上还原文圣经。

比较起来,我们今天拥有的原文圣经(希伯来圣经、希腊语圣经)比起几个世纪前更大程度上称为“原文圣经”。

另外一点,kjv是古英语,nkjv是现代英语。

文言文的圣经与白话文、普通话圣经,你选哪个?如果你选kjv,意味着你选的是英语的文言文。

我各人还是推荐上述我提到的三个版本。

要说忠实原文,esv、nrsv都是忠实原文的翻译。

但不同的翻译原理有不同的利与弊。

可以读读北京大学出版社出的《圣经导读·上》,里边对圣经的翻译规则有解释。

有三种: scripture 经文 / 真经 / 圣经(文) mantra 真言 / 咒语 / 佛经(文) lection 经文(不常用,有些英文词典查不到)

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-s2022082322022485f7sg-0.html