语录网经典语录 中英文对照短句100句,小妇人经典语录中英文对照?

中英文对照短句100句,小妇人经典语录中英文对照?

•I don't believe I will ever marry, I'm happy as I am. And I love my liberty too well to be in any hurry to give it up.

•我认为我这辈子都不会结婚,我为独立地活着而感到快乐。我很热爱自由,不想这么仓促放弃它。

•Girls have to go into the world and make up their own minds about things.

•女孩就是要见见世面,才能决定自己想过什么样的生活。

“There's no place like home.”

“没有任何地方可以像家一样。”

1、权利的游戏2.西部世界3.老友记4.女子监狱5.绯闻女孩6.破产姐妹7.绝命毒师8.无人生还9.吸血鬼日记10.生活大爆炸

M: Yes. Well you see, the sky was soblue today and everything was so green and fragrant. I just had to be a part ofit!

And you know those birds kept meeting me higher andhigher as though it wanted me to go right through the clouds with it.

Reverend Mother: Child, suppose darkness had come and you were lost?

M: Oh, Mother, I could never belost up there. That's my mountain, I was brought upon it. It was the mountain that led me to you.

Reverend Mother: Oh?

M: When I was a child, I would come downthe mountain and climb a tree and look over into your garden. I'd see thesisters at work and I would hear them sing on their way to Vespers, which brings me to another transgression, Reverend Mother. I was singing out there today without permission.

Reverend other: Maria, it is only here in the abbey that we have rules aboutpostulant singing.

M: I can't seem to stop singing wherever I am. And what's worse, I can't seem to stop saying things. Everything and anything I think andfeel.

Reverend Mother: Some people would call that honesty.

M: No, but it's terrible, Reverend Mother.You know how Sister Beth always makes me kiss the floor after we had adisagreement? Well lately I've taken to kissing the floor when I seeher coming just to save time.

Reverend Mother: Maria, when you saw us over the abbey wall and longed to be oneof us, that didn't necessarily mean that you were prepared forthe way we live here, did it?

M: No, Mother. But I pray and I try and I am learning. I reallyam.

玛:是的!您看,今天的天空多么的湛蓝,一草一木都是那么的翠绿、芬芳。我不得不加入它们。你知道,我越爬越高,那些鸟不断地迎接我,仿佛要让我陪伴它们穿过朵朵白云。

嬷:孩子,要是天黑了,你迷路了怎么办呢?

玛:嬷嬷,在那儿我是不会迷路的。那是我的大山,我就是在那儿长大的。正是大山把我引向您的。

嬷:哦?

玛:当我还是个小孩子的时候,常从山上下来,爬上一颗树,眺望您的花园。我看见修女们在忙碌,听到她们一路歌唱去晚祷。这使我想起我又犯错了,院长嬷嬷,我今天在外面没经允许就唱歌了。

嬷:玛丽亚,我们只是在修道院里才对见习者有唱歌的规定。

玛:不管在哪儿,我几乎都忍不住要唱歌。更糟的是,我几乎都忍不住要说话。说我感受到的、想象到的任何事物。

嬷:一些人会说这就是诚实。

玛:嬷嬷,然而这太讨厌了。您知道贝丝修女和我意见不同,她总叫我亲吻地板,以后只要看见她过来,我就会先亲吻地板,以省时间。

嬷:玛丽亚,当你在修道院墙外看见我们,希望加入我们时,这并不就意味着你得准备着象我们这样生活,是吗?

玛:不,嬷嬷!我祈祷着,并且努力着,而且,我在学习,真的。

The more civilized we become the deeper is the fear that back in the barbarism is something of the beauty and joy of life we have not brought along with us.

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-o202206221744092615zu-0.html