语录网句子大全 古文中的句子翻译(文言文翻译器句子翻译)

古文中的句子翻译(文言文翻译器句子翻译)

文言文是语文试卷上常见的题型,小学、初中、高中都会遇到。那么文言文翻译应该遵循哪些原则呢?文言文翻译怎么做?一起来看看吧~

古文中的句子翻译(图2)

一、文言文翻译原则

(1)信

译文要准确,忠于原文,用现代汉语真实、恰当地翻译原文。

(2)达

译文要通顺,符合现代汉语的语法和用法,词句通顺,无言语障碍。

(3)雅

译文要生动、自然、生动、富有表现力,完美地反映原文的写作风格。

例句讲解:今日不雨,明日不雨,即有死蚌。

今天不下雨,明天不下雨,就有死蚌。

对点检测:今日不出,明日不出,即有死鹬!

(今天不出来,明天不出来,就有死鹬。)

不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

(什么都夺不到的盾牌和什么都夺得到的矛,不可能同时存在于这个世界上。)

二、文言文翻译方法

1、组词法

在古文中,单音词多为单音词。通过构词的方法,将单音节词变成双音节词,并根据上下文进行翻译。

例句讲解:吾盾之坚 , 物莫能陷也。(坚固 攻陷)

赵且伐燕。(讨伐)

对点检测:汝愚之甚。(愚蠢 )

令人置羊皮席上(放置 )

善属文(文章 )

2、留

是保持。所有古今意义相同的词语,以及古代的人、地、物、官、国、年、计量单位等名称,在翻译时都可以保持不变。

例句讲解:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰

对点检测:晋太元中,武陵人捕鱼物业。

3、删

就是删除。删掉无须译出的文言文虚词。

例句讲解:莲,花之君子者也

对点检测:予谓菊,花之君子者也。

南阳刘子骥,高尚士也。

4、补

就是补充。弥补省略句中的省略;弥补省略的句子。注:为补充省略的要素或句子,添加括号;

例句讲解:中济,船破,皆游。

中济,船破,(五六氓)皆游。

点对点检测:说:“我腰一千块,重,就是后来。孟子说:“何不去那里?"不应该。

(那人)说,我腰间缠着很多钱,很重,所以我在后面。"(他的搭档)说,"为什么不扔掉它?"(那个人)不回答。)

5、调

就是调整。将古代汉语倒装句调整为现代汉语句型。主谓倒置句、宾语介词句、介词后置句、定语后置句等的翻译一般应调整语序,以符合现代汉语的表达习惯;

如:汝愚之甚,蔽之甚(汝甚愚,甚蔽)

战于长勺(于长勺战)

北顾黄河之奔流(北顾奔流之黄河)

何陋之有?(有何漏)

更多干货分享,请关注“可乐妈妈伴你成长”吧。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-65822-0.html