滚短语
标准说法 Get out of here,从这里滚出去 Get out, 滚出去, 美剧里经常用的~ 语气很强硬,boil 锅里汤滚了,滚白水白开水超拽的霸气说说叫我滚。
叫我回来,对不起,滚远了 活着不仅需要氧气,更需要勇气,还得霸气 叫我滚,今天我来教如何用英语说, 通常我们在极度不耐烦的时候就会对别人说。
但是在英语里。
滚的英文短语
英文有以下翻译: roll , 给我死开, 此外,drop-dead可作副词,形容某Go away,走开的意思,如果说是滚出去,用Go out也可以,语气越重表达的感情就越强烈,用Goout也可以。
扩展阅读
今天我就教大家如何用英语说"roll"!
通常我们在极度不耐烦的情况下,会对别人说roll;但在英语中,并没有100%对应的单词来表达roll,通常外国人会根据不同的场景和情境,用不同的短语或句子来表达roll!
这里我总结三种情况:
1.不想见对方
2.停止/够了/停止
3.别管它
今天我们就用以上三种情况来教大家!
"滚出去!我不想见到你!"
用最常见的方式,你可以说:
Get out!
滚出去!
快离开这里!
离开这里!(口语版;outta发音:Ou-Da)
从这里滚出去!
滚出我的脸!
从我面前消失!
如果你生气了,你可以说:
你他妈给我滚出去!
你tm的滚远点!
滚出我的脸!
别他妈让我再见到你!
另一种表达方式是:Beat it!也有让开的意思,迈克尔杰克逊有一首非常流行的歌曲叫《击败它》。
完整的句子表达你可以说:
别这么烦人!打它!
别这么烦了好吗?滚!
02
“滚!别烦我!”
最简单的说法是:
Stop it!
住嘴!/住手!
Quit it!
别闹了!
如果要用更具体的描述,可以用这种句型:Stop/Quit(v.+ing)me
别再烦我了!
别烦我了!
别掐我!
别弄我了!
如果你想表达你更深的愿望,你也可以说:
停下来!/停下来!
停!(认真生气脸)
所有的叫喊和尖叫,你需要停止它!
你能不能别在那边大喊大叫!?
把它敲掉!
别再闹了!
哟兄弟,你一直在尖叫!你能停下来吗!
你一整天都在尖叫。你能闭嘴吗?
在英语中,有时可以用"足够"来表达"roll"的意思:
Enough!
够了!
够了够了!
适可而止吧!
这就够了!
受够了!
够了!
别再这么做了!
别再大喊大叫了!
别再喊了!
03
“滚!别多管闲事!”
有两种更强烈的说法:
Back off!
滚开!
你他妈给我退后!
你tm的滚开!
这不关你的事,你需要退后!
这里没你的事,滚!
Butt out!
滚开!
这与你无关,所以滚开!
这和你无关,滚!
除此之外,你还可以多说"轻轻的":
别管我!
别烦我!
滚开我的案子!
没你的事!
别管我的事!
别多管闲事!
管好你自己的事!
管好自己的事!