语录网句子大全 突然看对了眼的句子 看对眼的句子

突然看对了眼的句子 看对眼的句子

突然看对了眼的句子 看对眼的句子(图1)

英语中有很多短语与嘴、眼睛、腿等各种身体部位有关...那么这些短语的意思与身体部位有什么关系呢?今天我们就来学习英语中与身体部位有关的表达~

以下内容选自扇贝app"你问,我答"。

▼难道“看对眼”就是“看对眼”的意思吗?

不。“see eye to eye”其实是“看对眼”的意思。大概是两个人的眼睛平视时“站在一起”的意思。这个表达起源于圣经:“他们提高声音,一起歌唱。因为当主回到锡安时,他们会亲眼看到。”(你守望者的声音——他们提高声音;他们一起欢喜歌唱;因为眼睛对视,他们看到主回到锡安。)让我们来看一个特定应用程序的例子:"我们总是在真正重要的事情上意见一致..."(我们总是在真正重要的事情上意见一致。)

▶真是事关重大啊!“保持天气警惕”的意思是“注意观察”,这原本是一个航海术语。在海上航行时,天气是生死攸关的事情,水手们需要实时观察和关注风云的变化。后来,这个短语逐渐延伸到其他日常情况。天气变幻莫测,人们的生活中不时会遇到意想不到的变化。你还需要注意命运和财运。所以"留意天气"的意思是"时刻提防你生活中的烦恼和变化。"造一个句子:"我认为你的室友是个小偷,所以在他周围要留意天气。"(我认为你的室友是个小偷,你在他周围要保持警惕。)

突然看对了眼的句子 看对眼的句子(图8)

▼“重新站起来”除了“重新站起来”是什么意思?

▶"Back on one's脚"也有康复的意思;治愈的意思。"这个表达是比喻一个人从被击倒中恢复过来,再次变得强大的方式。当然,如果这个打击指的是特定的疾病,那么就是"从疾病中恢复过来。"如果是生活中的一个巨大问题,那么"back on one's脚"的意思是"复合。"让我们来看一句话:"Now that he’re off his card, he's last back on his support."(现在他已经还清了信用卡债务,他终于要复合了。)

▼"冷脚"是不是意味着"非常冷脚"?

▶英文中"冷脚"的意思比"非常冷的脚"还要多它实际上的意思是"冷脚;冷脚"据说,这种用法是基于19世纪60年代德国作家弗里茨·路透的小说中描述的一个场景:一名扑克玩家以脚太冷无法集中注意力为借口退出游戏。后来,人们逐渐用"冷脚"来指面对重大事件时突然失去勇气而退缩。学会了,下次你看到"他总是在演出前临阵退缩",不要误以为是说"演出前临阵退缩",这句话其实是"他总是在演出前胆怯"的意思。

突然看对了眼的句子 看对眼的句子(图13)

▼“把一只虫子放进某人的耳朵里”是指“把一只虫子放进某人的耳朵里”吗?

▶把窃听器放在某人的耳朵里?那有点恶作剧的意思。但"把窃听器放在某人的耳朵里"真正的意思是"一种委婉的说法;一种预告。"关于这个表达的起源有不同的理论。有些人认为这个比喻是因为窃听器的嗡嗡声太烦人了,可以给人一种警告。还有人认为这里的窃听器取"bug"的意思,"把窃听器放在某人的耳朵里",所以可以立即提醒对方。不管怎样,下次你想表达"婉转地提出建议;暗示"的意思时,你可以用"put a bug in one's耳边。"造一个句子:"老板把一个bug放在他耳边,关于按时完成任务的重要性。"(老板就按时完成任务的重要性向他敲响了警钟。)

▼用英语怎么形容笨手笨脚的人?

▶你可以用两个左脚这个表达,字面意思是拥有两只左脚我们每个人都有一只右脚和一只左脚,如果一个人有两只左脚,那么无论是走路、跑步还是跳舞,一定是极其困难和笨拙的。两个左脚形容这样一个不协调、笨拙的人,好像他有两只左脚。我们来看一句话:当他们一起跳舞时,她发现他有两只左脚。(当他们一起跳舞时,她注意到他的手脚很不协调。)

突然看对了眼的句子 看对眼的句子(图18)

在这里,shot并不是"射"的意思,而是"注射"那么"a shot in the arm"的意思是"射在手臂上"吗?不不不,"a shot in the arm"其实是兴奋剂的意思;兴奋剂. " "A shot in the arm"是对向身体注射维生素或其他药物的返老还童作用的比喻,就像汉语中的"a shot in the arm"。让我们来看一句话:"改革将为成千上万的小企业注入一剂强心针..."(这项改革将为成千上万的小企业注入一剂强心针。)

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-18920-0.html