语录网随笔 古人都是怎么翻译的?看完之后真是大写的心疼

古人都是怎么翻译的?看完之后真是大写的心疼

视频推荐

步骤/方法

这两天,一个热搜挂在榜单上,引起了小编的注意。

#这个水果的四川英文名字叫回车#,咦?是不是有点让两个和尚摸不着头脑!

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图3)

带着满满的好奇心,我进去说樱桃。

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图5)

如果我是大块头,海阔天空,中国人,甚至我还有各种方言,我不是本地人,有些话真的听不懂。

不禁想起古人,古人的方言如此火热,以至于不同国家使用的语言都不尽相同,没有翻译神器,没有消息的古人是如何与不同语言的人交流的呢?

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图8)

原来,在最早的时候,大家只能依靠指指点点的手势来猜测对方的意思,后来经过与边境民众更多的商贸往来,一些人逐渐懂得了外语,后来逐渐出现了翻译。

据说我国最早的“译者”出现在西周时期,然而他们的翻译水平不高,不能在两种语言之间进行直译,很多时候需要多译几次。

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图11)

有一次,一位越南使节想把一只白毛山鸡献给周文王,最后通过9位翻译人员翻译了9遍,才被翻译成周文王听得懂的普通话,可以说两国沟通起来非常困难。

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图13)

现在虽然有了应用程序,我们可以在网上搜索翻译来达到与外国人交流的目的,但操作起来也很麻烦,对中老年人也不太友好。幸运的是,随着科技的快速发展,拥有自主知识产权的世界领先智能语音技术科大讯飞推出了讯飞翻译机2.0来解决语言障碍的问题。

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图15)

讯飞翻译机2.0在国内外获得多项大奖,语言覆盖近200个国家和地区,还支持方言翻译,绝对满足日常出行需求。当没有网络或遇到坏信号时,它还支持中英文、中日、中韩和中俄离线翻译。

点菜、看路牌的时候,拿出讯飞翻译机点开,拍照翻译功能可以让你马上拍摄、翻译。

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图18)

操作简单,功能强大,难怪很多喜欢旅行的中老年朋友都默默种草了。

50多岁的刘先生已经在中美之间奔波了12年,年纪大了,英语也没有基础,在美国出行一直不方便,有时候身体也会有小毛病,因为看不懂医生的专业术语,只能在家人有空的时候带自己去医院。

有了讯飞翻译机2.0,我不仅可以自己去医院,还能看懂医生开的治疗方案,之前已经4次通过驾照路考,现在因为听得懂考官讲话,没有语言障碍,顺利拿到了美国驾照。

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图22)

还有热爱旅行的孙师傅,也对讯飞翻译机2.0给予了精湛的赞誉。"没想到这台小机器竟然能翻译这么多种语言,太棒了!不仅西班牙、葡萄牙,很多国家都可以去。"

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图24)

其实,除了想看世界,很多中老年人也有一颗爱学习的心,坚持活到老学到老的信条,这一点讯飞翻译机2.0就可以满足。

62岁的王女士,带着讯飞翻译机2.0从欧洲旅行回来后,也发现了这款翻译机的学习功能,现在她每天都拿出翻译机,坚持学习英语。

虽然我已经六十多岁了,但学习永无止境,刚刚退休也有时间,以后要坚持学习英语,老了也要给自己充电,不能被时代抛弃。

古文加翻译短句-古文翻译器在线翻译软件(图28)

看完上面的分享,小编也觉得年龄并不是梦想的绊脚石,有了讯飞翻译机2.0,一直困扰的语言不通的问题得到了完美解决,如果你已经有了出行计划,不妨点击下方【了解更多】领取福利,挑选这款翻译神器,说不定还能给你的生活带来新的惊喜。

本文来自网络,不代表语录网立场,转载请注明出处:https://www.chinansn.com/article-1-14301-0.html